close

南山部落神話與傳說(Pinbuyan na ke)

     這世界上每一個原始的民族,都有一些歷久不墜的神話及傳說故事,有的神秘如神,有的詼諧有趣。神話及傳說故事係人類文化工廠所生產的其中一個產品,此產品的構成材料不外乎是人本身,自然界,神祇鬼魅間的心靈互動與憑藉。南山部落沒有自主的神話及傳說故事,基本上是承繫普遍性認知的「泰雅族神話」,換言之,現在從泰雅族各流域各部落所蒐集到的遠古神話傳說,在南山部落也能聽到類似的說法。編者認為所有現在流傳於泰雅部落間的各種神話及傳說,都是遠在祖居地時就巳經產生了,因此祖先在遷徙時也就很自然的將這些神話及傳說帶到他們所到之處。神話是傳襲的,而且是古老的,但很可惜的是:靠口述傳承的民族確實較無法保存大量的文史與神話,總是在一代又一代的傳述中失去一段又一段的文史與傳說。現在傳誦在南山部落的神話與傳說,係呈現支離破碎的樣貌,無法窺其完整的面貌,而這些傳說與神話也都只有在幾位如風中殘燭即將告別的老人身上才能找到。編者回想在三十六年前,十歲的那一年就悔恨萬千,恨不得當時自已巳是思想敏銳的成人,因為在編者家的隔壁就住著一位高齡九十的老婆婆,這老婆婆跟編者家有一點親戚關係,她就是Yabung nayut(張紅花)的母親,也是Iciro ipay(陳市義)的外祖母。編者還記得在南山國小唸三年級的時候,每到下午放學就什麼也不管的趕快奔到老婆婆家,因為老婆婆這時候通常是在烤地瓜,而且老婆婆超喜歡吃烤地瓜,深怕她把地瓜給吃光了。另外一個讓編者不顧坑坑巴巴的路面,勇往老婆婆家逛奔的原因是,她都會在吃完烤地瓜後叫編者跟她一起躺在火堆邊的竹床,靜靜地聽她述說部落過去所發生的點點滴滴和百說不厭的傳說故事,但非常遺憾的是,編者一來完全聽不懂她在說什麼?二來,在烤地瓜的效應下,編者早巳進入夢鄉了。老婆婆每次都說的很長,編者每次也睡的很沉,不過,編者相信,老婆婆講的每一句話一定都是珍貴的部落歷史材料,很珍貴的個人生活經驗,而這些都曾經在一個逛奔在路上,如餓鼠猛啃地瓜的小孩腦海裏迴盪過,雖然沒留下什麼,但卻巳種下一粒關懷部落文史的種籽,也是編者努力不懈的原動力。

¢Myungay na squliq(女人變猴子)

     編者針對南山部落的傳說與神話,蒐集了一些部落耆老的口述資料。在泰雅部落裏自古流傳著有關「人變猴子」的傳說,關於這個傳說,部落耆老Iciro ipay(陳市義)有如下的一段敘述:「在很久很久以前,有一群婦女一同到田裏工作(Msbayux,換工),當時烈日高照炎熱無比,忽有一位婦女手中的Payeh()舌片斷了,然後就快速的朝一棵大樹走去,爬到樹上,此時她身體快速的長出許多的毛,臉形也變猴子的臉,當下嚇壞了其他的婦女,並指著她笑說:「Swa nu myungay la(她怎麼變成猴子了?)」,這人變的猴子也很詫異的說:Nanu cyu mamu psyaqan(妳們在笑什麼?)」。這就是部落自古留傳,有女人變猴子的傳說,在泰雅族的部落,有很多女人都叫Yungay(猴子),大概是這樣來的吧!。但也有人解釋說,這位變猴子的婦女是Mqelang na kneril(懶惰的女人),她因為一心想吃那棵樹的果子,不想工作,所以Payeh()才會斷。

¢Hinkangi muyaw utux(尋找神靈的家)

     部落耆老Iciro ipay(陳市義)繼續又談及Hinkangi muyaw utux(尋找神靈的家)的傳說。他說:「在很久很久以前,有一對男女很想生孩子,可是一直苦於找不到Pipi(女人的生殖器)在哪裏?他們感到很懊惱,女人安慰男人說:Yakoyaymusa su llun(不要放棄!你一定會找到的)。於是他們從乳房開始試,男人覺得不對,然後再試肚臍,但男人也一樣不舒服,這時男人洩了氣跟女人說:Nay kya la sinmoyay hinkangi(算了吧!累到不行了)。不過正要放棄時,忽然有一隻Yangaw(一種山上的大蒼蠅)飛過來,剛好鑽進女人的生殖器(Pipi),男人看到這情形就認為這一定是muyaw utux(神靈的家),於是就把Utas(男人的生殖器)朝蒼蠅鑽進去的地方放,果然男人頓時感覺一身舒服,從那時候起男人就很勤快的天天將Utas(男人的生殖器)放進蒼蠅鑽進去的地方,過沒多久,女人的肚子就隆起來,他們後來就生了許多小孩。

     Iciro ipay(陳市義)怕編者無法理解,還特別的解釋說,祖先是非常的謹守Gaga,對女人的生殖器一向不敢直說,而是透過寓意的方式來表達,因此他們習慣上都叫女人的生殖器為Muyaw utux(神靈的家),既是神靈的家,人們就敬畏三分了。

¢Ngarux na kneril(勇敢的女人)

     部落耆老Yukan buta是一位擅長講古的長輩,他也應編者的請求提供三則傳說故事。首先他提到南山部落數百年來傳誦不停的一個故事,「Ngarux na kneril」(一個勇敢的女人),他說:「以前在我小時候,一位部落的耆老告訴我有關我們部落一個很勇敢的女人的故事,她的名字叫Rukul(此名係因方便記述而請Yukan buta先生代為賜名,至於真人之姓名,因歷數百年巳無從考究),有一天Rukul隨部落獵團到武陵地區打獵,因過去打獵都會帶女人上山做吶喊的工作,但只限結過婚的女人,少女是不能參加打獵的。獵團上山後就把Rukul放在寬闊的溪谷邊,負責吶喊趕獵物的工作,不料在她正吶喊的時候,有一頭被獵人驚怒的黑熊衝到她面前將她扛走,當時Rukul手裏還緊緊抓著一把鐮刀不放,黑熊將她帶到一棵大樹頂上放著並拔光她的衣服,然後它下到地上要拿石頭上去砸Rukul的頭臚跟骨頭,想要吃她的腦及骨髓,這時在樹上的Rukul不但不害怕,而且還做了萬全的準備,黑熊口裏含著一塊石頭慢慢的爬上樹頂,當它手攀到樹頂時Rukul就用鐮刀重重的砍下,黑熊痛的從樹上摔下,這時黑熊更加狂怒,連忙再用另一支沒斷的手慢慢的爬上去,這時樹上的Rukul更加有信心可以將黑熊打倒,等黑熊的另一支手再攀到樹頂時,Rukul又拿起鐮刀重重的砍下,這時黑熊直接從樹頂摔下來趴伏在地動彈不得。此時狩獵活動也巳結束,但成果不佳只打到一隻Yungay(猴子),當獵團整隊下山時卻發現留在溪谷邊的Rukul不見了,大家就分頭去找,一邊喊著她的名字一邊撥開樹叢看看是不是摔倒在地上,忽然他們聽到有聲音從樹頂上出來,仔細聽確實是Rukul的聲音,結果他們發現Rukul全身赤裸的坐在樹叉上,Rukul看到樹下的男人們也羞澀的用樹葉摭住身體,這時Rukul告訴樹下的男人們說:Pintnaqan mu ga ya wah(我的兄弟及唐表兄弟不要上來救我),其他的人可以上來,因為過去非常的謹守Gaga的規範,認為身體若被同輩的看到是一件很羞恥的事。於是,不是她同輩的男人就設法用木梯梆在樹上,然後再慢慢的爬上去救她,男人們帶了一件Tyu(披風)給她裹身體,然後將她揹下來。此時兇手正在地上伸吟著,也不待男人出手解決,Rukul便親手手刃這頭黑熊,叫圍在一旁的男人們很不是滋味。Rukul經過了這個事件,部落的人就更加的敬畏她,於是大家就叫她「Ngarux na kneril(一個勇敢的女人)

¢Qalang kneril(女人村)

     一談到歷史,部落耆老Yukan buta就一副無人能出其右的得意樣子,於是他接著又提到另一個流傳於泰雅部落,永不磨滅的傳說故事「Qalang kneril(女人村)。他說:「在很久很久以前,就在Qyawan(武陵農場)那邊一個叫Slaq(如圖四十八)的地方,曾經住著一百多位的女人,這女人村與世隔絕從無外人進去過,她們飼養一大群的Banga(黃蜂)來抵禦外人,因此沒有人敢進到女人村。

     武陵地區自古就是南山部落的活動領域,族人常在此狩獵。有一天,有兩個獵人一起到這裏來打獵,狩獵時有一隻獵犬走失了,兩人便到處尋找獵犬,當他們走到Bbu-ktalah的時候,忽然看見他們的獵犬就在女人村裏,女人們正盡情的玩弄獵犬,他們雖想趕快衝下去要回獵犬,但當看到滿村子飛舞的Banga(黃蜂)就打退堂鼓不敢蠢動,於是其中一個獵人對著另一個獵人說:Usa muyaw isu tlamay mu musa sina, tatwe ini ku wah lga wahi saku mamu magal la!」(你先回去,我去向她們要狗回來,若我沒回來,你們就來收我的屍),說完話他就走到村寨,對著一大群女人說:Kkneril pwah hozil maku!」(女人們,把狗還給我),此時女人們沉默不語,不加理採,獵人又很生氣的再說一遍:Kkneril pwah hozil maku!」(女人們,把狗還給我),這時其中一個眼尖的女人就答話說:Bqanay misu hozil su,ana ga siga kyalun saku nanu cyux sbutul kska gaya su qasa?」(我可以把狗還你,但你必須告訴我,你兩腿之間鼓起來的是什麼東西?),獵人聽完就更加生氣的說:Ke nanu qyaungat rwa likuy su hya ga?」(這是什麼話!難道妳老公沒有嗎?),女人答道:Ungat mlikuy myan!」(我們沒有老公!),女人這麼一講獵人就更丈二金剛,一頭霧水了,接著獵人又問女人說:Minkahul simu inu la?」(那妳們從哪裏生出來的?),女人說:Musa sami bbu rgyax ru sgyan myan kakay myan, yupan bihuy lga kkian sami la(我們只要登山頂,然後雙腿打開讓風吹進去,我們就會懷孕了),這時獵人只想要快點把狗拿回來,無心再聽她們檯槓,就跟女人們說:Ana simu baq balay ga, nhi hazi pwah hozil maku!」(妳們雖然很偉大,不過還是請妳們趕快把狗還給我!),女人們也說:「Aw gawahi magal(好啊!過來拿呀),獵人就不再囉嗦飛也似的鑽進村寨,當獵人一踏進村寨,村寨的女人們跑的比黃蜂還快,你一手我一手的將獵人拉進茅屋內,後來我們這位可憐的獵人從此就沒有再回來了」。部落的人知道他沒回來可能遭到不測,於是集合全部落精丁準備要到武陵Mgaga(出草),出師前頭目特別叮嚀道:Pongan mu ga iway betunux kkneril cyux maki kya ma, qblaq smru inlungan mamu qasuq magal tunux nha kwara(我聽說那個女人村的女人長得都很漂亮,你們自已要把持的住,要給我把她們的項級統統砍回來),眾精丁領訓後就魚貫鑽入叢林直驅武陵。他們到了女人村,女人們早知道他們是來者不善,也忍住難忍的人性,統統把黃蜂放出來螫人,眾精丁眼看大夥都被黃蜂螫死,就拔腿快閃,從此再也沒有人敢再進武陵地區了。

     Yukan buta補充說明:「後來有人發現在Slaq(如圖四十八)這裏有她們住屋的遺跡與田裏的石牆,證明女人村過去確實是存在的」。

¢Halus救美記

     巳是午夜十二點了,編者想請部落耆老Yukan buta休息,但被他拒絕了,他說:「我年事巳高,不知何時別世,若不趁此時把我們以前的歷史交待好,那要等到什麼時候呢?」,讓人聽了無限感動,他說:「我再說一個關於泰雅族永遠流傳的傳說故事,就是Halus的故事。話說在遠古的時候,在現在我們跟環山部落交界的那條溪Gong-qonaw再往北靠近一點,就曾經發生過一件感人肺腑讓泰雅婦女們沒齒難忘的故事。有一群婦女從Gong-sbnaqi(如圖四十四)工作回來,要到女人村去,武陵地區因天乾物燥,種不出什麼東西來,所以女人村的人就千里迢迢到Gong-sbnaqi耕作,這條溪的溪床寬廣又都是一片軟沙質地表,而且雨量豐沛很適合種植五穀雜糧。

     有一天,婦女們工作到接近中午時分,忽然天空烏雲密佈,風起雲湧,不一會兒就驟下狂雨,溪水很快就暴漲了,此時婦女們也趕緊收拾工具死命逃離,她們翻越了一座山後來到了Gong-hlusan

     走到這裏,眼看Gong-hlusan的溪水巳濤天大浪,根本無法穿越,婦女們此時又累又冷,大家縮在一塊不知如何是好?正當生命垂危之際,忽從山後冒出一個龐然大物,他一腳就跨過山頂,然後站在她們面前說:Ya kngungu ragay simu!」(不要害怕,我來救妳們!),婦女們見狀就非常的高興,只是不知道這位仁兄是要用什麼方法來救她們。此時,這位仁兄也不等把話講完,就抓起了褲管猛力一脫,哇!這下不得了了,剛剛才受過驚嚇的婦女們此刻又枉受一次大驚嚇,大家到處躲藏,深怕被他的大Halus(Halus係男人生殖器之古名)掃到,唉!可憐泰雅婦女,不過是想努力種些穀糧來糊口,誰知橫在她們面前的竟是重重的難關與危機。此時這位仁兄一心只為了要救這些婦女,也就不管她們嚇成這副模樣,趕緊奮力將大Halus扔到對岸,頓時形成一座肉橋,這位仁兄一邊使勁挺住肉橋,一面大聲對著婦女說:Yat qbsyaq mhetu halus qani nhihazi usa(這肉橋挺不了多久,妳們趕快過去吧!),婦女們聞言後,為了想活命,還是硬著頭皮泛著紅通通的臉羞澀的慢慢走過去。而這位仁兄也一直等到最後一位婦女安全走過後,立刻趕緊收起他的大Halus,因此時溪水巳蓋過肉橋,恐有「斷橋」之虞。之後,這位仁兄同時也是一位酷哥,頭不回臉不轉的一腳又跨過山頂,消失在山林間。婦女們對這位仁兄的義行感佩萬千,但不知道他叫什麼名字,於是她們就索性叫他「Halus(男人的生殖器)

     不過另一位部落耆老Iciro ipay(陳市義)有不一樣的看法,他認為Halus並沒有將他的生殖器架在水上,而是頂住木橋讓木橋更穩固。但編者認為,不管是架在水上或頂住木橋,都不重要,重要的是它巳被泰雅族人及部落流傳了千百年,也一直沉緬在每一個族人的腦海中,並如同Gong-hlusan的綠水一樣向山澗奔流,永不復返。

     綜觀泰雅族的神話傳說當然不僅於此,還有許許多多更豐富更傳神的故事可以賞析,惟因編者才疏學淺,無力攬蒐各方精辟,因此未載錄於此書之傳說及神話故事,尚勞各位讀者參閱坊間文獻以補本書之不足。

                                       --Yukan masing--

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Pyanan 的頭像
    Pyanan

    南山國小

    Pyanan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()